I agree with the earlier comment about hearing Basil Bunting speask his verse before reading it [and, indeed, often find poets who can speak their words well those I like most].
I have dug out my old copy of BRIGGFLATS by Basil Bunting. It is the December 1966 edition, though I got it in a library sale a year or two later, which probably indicates that it was not much borrowed by the local people in London, even though it was one of the more "literate areas" in the city.
While in London, I had several flatmates from the North East, mainly from Northumbria [and, through them, first visited the North East in July 1966] and was well used to the accent, vocabulary and word usage. I still found Bunting hard-going. I was at an age when, if I read that something was a significant work, I had the patience to work at it. Even so, I can't say I ever really "got" Bunting.
Therefore, I suspect that a non-native English speaker will not find the word on the page an easy read .... but that's just my view and no reason not to try.